吐鲁番出土文书展长沙展览结束 再见18种美妙文字

30.03.2015  10:57


翰墨留香 丝路溢彩——吐鲁番出土文书精粹展》展品张公买阴宅地契

  湖南新闻网消息 据潇湘晨报报道,自2014年12月13日开始,一场关于语言与文书的展示,吸引了众多市民来到长沙简牍博物馆。他们希望看到,在博物馆的展厅中,“吐鲁番出土文书精品展”所呈现的25种语言、18种文字,会将什么样的西域故事带到长沙。

  3月30日,“吐鲁番出土文书精品展”就将落幕,这场与文字有关的历史盛宴也将离开长沙。不过,历时3个多月的展览,通过不同的语言和文字,为长沙市民勾勒出一派荡气回肠的西域风情。

  3月29日,吐鲁番出土文献研究专家陈爱峰,第一次将展览中所展现的18种文字完整呈现。他确证,这18种文字分别是:婆罗谜文、摩尼文、粟特文、回鹘文、聂斯托利文、古藏文、突厥如尼文、阿拉伯文、佉卢文、汉文、八思巴文、希伯来文、巴利文、回鹘式蒙文、蒙古文、西夏文、契丹文和察合台文。

  “除了汉文,其它文字在中国已经很少使用,甚至失传。”陈爱峰补充说,历史上的吐鲁番之所以能够使用这么多文字,与当地的社会文化背景息息相关。“国学大师季羡林曾说,世界上历史悠久、地域广阔、自成体系、影响深远的文化体系只有4个,即中国、印度、希腊和伊斯兰,再没有第五个……目前研究这种汇流现象和汇流规律的地区,最好的、最有条件的恐怕就是敦煌和新疆。

  陈爱峰表示,吐鲁番是新疆古代文化的一个缩影,汇聚了四大文化的精华。自古以来,吐鲁番不仅是多民族聚居的地区,也是多宗教汇集的地区,在丝绸之路沿线流行过的宗教,如萨满教、祆教、佛教、道教、摩尼教、景教、伊斯兰教,都曾在吐鲁番流行过。

  “吐鲁番流行多语言,主要是与它在丝绸之路上的地位有着直接关系的。”陈爱峰人为,吐鲁番是丝绸之路上商人、官方使者、僧侣、士兵的一个并经之地,而多民族在吐鲁番的聚居,必然带来不同的语言和文字。“除此之外,多民族也伴随着多宗教的传入,许多宗教语言也在吐鲁番广为流传。

  如此丰富的语言文化,成就了吐鲁番灿烂的历史文明。“吐鲁番出土文书精品展”便以此为依托,通过25种语言、18种文字,展示了吐鲁番的历史文化。而在此次展览之后,长沙简牍博物馆还将与吐鲁番博物馆开展更多的交流项目,通过整合双方的文物展示与研究资源,为市民呈现更多的精品展览。