湘藉著名诗人周瑟瑟获"2014年度国际最佳诗人"
周瑟瑟
华声在线1月19日讯 近日,由国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)、混语版《世界诗人》杂志社、《国际汉语诗坛》编辑部联合举办的“2014年度国际最佳诗人、翻译家、评论家暨诗刊、诗选”评选揭晓,湘籍著名诗人周瑟瑟荣获“2014年度国际最佳诗人”。
获得“2014年度国际最佳诗人”的十位诗人是苏迈哈•巴克拉(巴基斯坦)、迪莱克•德哥里(土耳其)、桑达•阿恰雅(英国)、贾格迪什•普拉卡什(印度)、泰耶•德拉格赛特(挪威)、阿德布•卡马尔•阿狄-迪恩(伊拉克)、安德烈•克鲁查加(萨尔瓦多)、周瑟瑟(中国)、帕纳基奥塔•克里斯托波洛-扎龙妮(希腊)、沙巴夫丁•哈德扎里克(波黑)。周瑟瑟是惟一的中国获奖诗人。
周瑟瑟系湖南岳阳人,著名当代诗人、小说家、美术批评家、纪录片导演。中国作家协会会员,现居北京,北京当代诗书画院院长。主要著作有诗集《17年》《松树下》等9部,作品评论集《批评的盛宴》,长篇小说《暧昧大街》《苹果》《中关村的乌鸦》等5部,以及三十集战争电视连续剧《中国兄弟连》(小说创作)、《周瑟瑟文集》(数字版)等。与人合编有《世界华人诗歌鉴赏大辞典》(1993年)《中国诗歌排行榜》(2013年、2014年)《新世纪文学经典》(2015年)等。
国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)是以译介当今世界各国健在的有影响力和实力的诗人为主的诗歌翻译研究机构。《世界诗人》创刊于1995年,是世界唯一的以多种语言对照出版的现代诗季刊,发行至一百九十多个国家和地区,是世界诗人大会(WCP)成员、国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)研究员、国际作家艺术家协会(IWA)会员和希腊作家艺术家国际协会(ISGWA)会员共同的发表刊物,团结了世界各语种诗人、汉学家与翻译家,在国际上具有广泛的影响。
周瑟瑟认为:“汉语当代诗是国际诗歌重要的一部分,我们的诗歌与小说都达到了较高的水准,只要有好的翻译,就会被更多的世界读者接受。作家莫言正是因为有了汉学家对其作品的翻译才获得了诺贝尔文学奖,但国内的诗歌与小说翻译力量明显落后于创作。中国诗人写出了国际一流的作品,近年来我们参与全球诗歌活动也越来越多,但毕竟只有少数诗人才有机会。汉语当代诗在国际上的影响力已经有了,每走出一个诗人都是响当当的,我们的诗歌具有很强的现代性、国际视野与诗歌新人文精神。”
“湖南诗人近三年来在全国呈现较高的创作活跃度,保持了个性化写作与本土性的同时,又有强烈的先锋探索,但总体上比不过湖北与广东,湖南籍诗人在外地的居多,而外地诗人居湖南的很少,虽然湖南诗人蛮拼的,但我们大多数诗人在写作上偏于传统,我每年在编选年度诗歌选本时明显感到了湖南诗人的整体差距,较强的个体写作掩盖不了整体写作实力的落后。”周瑟瑟这样评价湖南诗歌创作现状。